左史倚相廷見(jiàn)申公子亹,子亹不出,左史謗之,舉伯以告。子亹怒而出,曰:“女無(wú)亦謂我老耄而舍我,而又謗我!”
左史倚相曰:“唯子老耄,故欲見(jiàn)以交儆子。若子方壯,能經(jīng)營(yíng)百事,倚相將奔走承序,于是不給,而何暇得見(jiàn)?昔衛(wèi)武公年數(shù)九十有五矣,猶箴儆于國(guó),曰:‘自卿以下至于師長(zhǎng)士,茍?jiān)诔撸瑹o(wú)謂我老耄而舍我,必恭恪于朝,朝夕以交戒我;聞一二之言,必誦志而納之,以訓(xùn)導(dǎo)我。’在輿有旅賁之規(guī),位■有官師之典,倚幾有誦訓(xùn)之諫,居寢有褻御之箴,臨事有瞽史之導(dǎo),宴居有師工之誦。史不失書(shū),蒙不失誦,以訓(xùn)御之,于是乎作《懿》戒以自儆也。及其沒(méi)也,謂之睿圣武公。子實(shí)不睿圣,于倚相何害。《周書(shū)》曰:‘文王至于日中昃,不皇暇食。惠于小民,唯政之恭。’文王猶不敢驕。今子老楚國(guó)而欲自安也,以御數(shù)者,王將何為?若常如此,楚其難哉!”子亹懼,曰:“老之過(guò)也。”乃驟見(jiàn)左史。
關(guān)鍵詞:國(guó)語(yǔ),楚語(yǔ),左史倚相儆申公子亹
左史倚相要在朝廷會(huì)見(jiàn)申公子亹,子亹不肯出來(lái),倚相指責(zé)他不對(duì),舉伯告訴了子亹。子亹發(fā)怒,出來(lái)見(jiàn)他說(shuō):“你莫非是認(rèn)為我老了而舍棄我,而且還說(shuō)我的壞話!”
左史倚相說(shuō):“正因?yàn)槟狭耍晕也畔胍?jiàn)您來(lái)告誡您。如果您正在壯年,能處理各種事務(wù),我倚相將往來(lái)奔走受命辦事,這樣還恐怕不能完成,哪有空閑來(lái)見(jiàn)您呢?以前衛(wèi)武公年齡九十五歲了,還告誡國(guó)人,說(shuō):‘從卿以下到大夫和眾士,只要在朝中,不要認(rèn)為我老了而舍棄我,在朝廷必須恭敬從事,早晚幫助告誡我;哪怕聽(tīng)到一兩句諫言,一定要背誦記住,轉(zhuǎn)達(dá)給我,來(lái)訓(xùn)導(dǎo)我。’在車上有勇士的規(guī)諫,在朝廷有官長(zhǎng)的法典,在幾案旁邊有誦訓(xùn)官的進(jìn)諫,在寢室有近侍的箴言,處理政務(wù)有瞽史的引導(dǎo),平時(shí)有樂(lè)師的誦詩(shī)。史官不停止書(shū)寫,樂(lè)師不停止誦讀,用來(lái)訓(xùn)導(dǎo)進(jìn)獻(xiàn),于是作了《懿》這首戒詩(shī)來(lái)自我警戒。等到他去世后,稱他是智慧圣明的武公。您不智慧圣明,對(duì)我倚相有什么妨害。《周書(shū)》說(shuō):‘周文王忙到日頭西斜,還來(lái)不及有空吃飯。恩惠施及小民,恭恭敬敬處理政事。’周文王尚且不敢驕惰。現(xiàn)在您在楚國(guó)自恃年老,想求得自己安逸,抵制別人的各種規(guī)諫,倘若是君王又將怎樣呢?如果長(zhǎng)久這樣下去,楚國(guó)就難治了!”子亹聽(tīng)了感到害怕,說(shuō):
“這是我的過(guò)錯(cuò)啊。”于是立即會(huì)見(jiàn)了左史。