答鮑覺(jué)生書①
吳定
頃邀惠書,省仆動(dòng)靜安否,情重辭溫,增仆遠(yuǎn)望,仆自足下北游,沈默閑處,嘆左右益少通敏之才、可與之深言文字者,以此私恚,他無(wú)足懷。
仆八歲入塾,誦四子、六藝之書,慨然愿游春秋之世,追陪顏、曾②之倫,執(zhí)經(jīng)杏壇,覿圣人之德輝;又思游南北宋之世,偕楊、游③諸人,立程子、朱子之堂,飫聞其訓(xùn)誡;已念二者雖不可得,然烏知今世不有道德淵純之士,聚群講學(xué),可扶翼我者?
既成童,出與鄉(xiāng)閭讀書之子游,見(jiàn)其所傾向者,無(wú)非科舉之學(xué),眾人一志,傳習(xí)成風(fēng)。叩以圣賢之道,則群怪以為狂癡而笑之。退而告諸父兄,始知講道勸學(xué)之風(fēng),海內(nèi)衰歇者數(shù)十年矣。于是愴然內(nèi)悲,太息向之所志不度也。
年既壯,涉歷東越吳楚之交,交游日廣以遠(yuǎn)。見(jiàn)有嗜好三代舊章法物,以考訂為工;有慕秦漢以來(lái)之詩(shī)歌古文,以文藻風(fēng)流相尚,私心喜且慕,謂此雖非吾學(xué)所急,抑亦可備斯道什一之資,宜以余力講明其術(shù)也。于是或師焉,或友焉。蓋自幼至今,同志相導(dǎo)之助,莫盛于此時(shí)矣。
今者年已五十,足不涉四方,而四方雄俊之群舊嘗假館于歙④者,或散或亡,不可復(fù)合,無(wú)所慰其意。冀得一二俊秀后進(jìn),與之相勸相成;而來(lái)游者,類溺沒(méi)于科舉舊習(xí),而不能為之展其志,拓其才。蓋雖考訂、辭章之末,鮮有能助我者,況其他乎?嗚呼!幼志不可遂矣,即壯歲師友相從之歡,亦渺不可復(fù)。甚矣,歲晚而道益孤也!
君子之志于道也,合眾人之賢明,以群相誘掖,雖中材企及之而有余,竭一己之私智微能,委曲與道相從,雖豪杰有所不足。仆之智不逮中人,而偏違眾。有志于道,譬如深居暗室,無(wú)人導(dǎo)延,乃欲積跬步以致千里,吾知有畫地以終焉已。向者仆方稚昧,不自度德薄才庸,奮然以繼魯、鄒、洛、閩⑤之傳自任,其志豈小哉?歲今五十矣,而所可者止此。思欲畢智盡才,責(zé)功暮齒,而獨(dú)學(xué)之苦,反甚于前。遇歧途,孰能指我哉?此所以中夜伏枕太息,而深以不克成其幼稚之志自悲也。
足下少而才,在門墻中最為篤志于學(xué)者,因來(lái)書念仆勤拳,故發(fā)憤舉仆今昔之恨,而一為足下道之如此。
(選自吳定《紫石泉山房文集》,有刪改)
【注】①鮑覺(jué)生:安徽歙人。初師從吳定,后師姚鼐。②顏、曾:顏指顏回,曾指曾參,都是孔子的學(xué)生。③楊、游:楊指楊時(shí),游指游酢,都是北宋理學(xué)家程頤、程顥的學(xué)生。④歙:地名,在今安徽省。⑤魯、鄒、洛、閩:孔子是魯國(guó)人,以“魯”代指孔子;孟子是鄒國(guó)人,以“鄒”代指孟子;程頤、程顥是洛陽(yáng)人,以“洛”代指二程;朱熹長(zhǎng)期在福建做官和講學(xué),以“閩”代指朱熹。
9.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.省仆動(dòng)靜安否 省:問(wèn)候
B.以文藻風(fēng)流相尚 尚:推崇
C.幼志不可遂矣 遂:實(shí)現(xiàn)
D.而所可者止此 可:適宜
10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義和用法相同的一組是
A、(1)追陪顏、曾之倫,執(zhí)經(jīng)杏壇(2) 有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀
B、(1)叩以圣賢之道 (2) 木欣欣以向榮
C、(1)退而告諸父兄 (2)吾嘗跂而望矣
D、(1) 向者仆方稚昧 (2)吾所以為此者,以先國(guó)家之急而 后私仇也
11.下列句子中,全部屬于作者的“今昔之恨”的一組是(3分)
①慨然愿游春秋之世 ②講道勸學(xué)之風(fēng),海內(nèi)衰歇者數(shù)十年矣
③仆之智不逮中人 ④來(lái)游者 ,類溺沒(méi)于科舉舊習(xí)
⑤思欲畢智盡才,責(zé)功暮齒 ⑥遇歧途,孰能指我哉
A.①③⑥ B.②④⑥ C.③④⑥ D.②④⑤
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.作者年幼時(shí)既渴求成為孔子的門徒,又渴求成為程頤、程顥的門徒,雖然這兩種愿望因時(shí)代相隔而不能實(shí)現(xiàn),但反映出了作者對(duì)“道”的追求。
B.作者認(rèn)為考據(jù)辭章之學(xué)雖然不是自己急著要學(xué)的學(xué)問(wèn),但對(duì)自己求“道”幫助非常大,于是集中精力努力學(xué)習(xí)考據(jù)辭章之學(xué),或拜師,或求友。
C.作者年輕時(shí)以繼承孔孟、二程與朱熹的學(xué)說(shuō)為自己的職責(zé),但苦于獨(dú)學(xué)而無(wú)友,如同深居于暗室,沒(méi)有人引導(dǎo),于是窮盡一生只能“畫地以終”。
D.在這封寫給門生的信中,作者回顧了自己從幼年到老年的求學(xué)經(jīng)歷,抒發(fā)了自己苦心鉆研經(jīng)典過(guò)程中“獨(dú)學(xué)”的感慨,沒(méi)有空洞的說(shuō)教,真摯感人。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)然烏知今世不有道德淵純之士,聚群講學(xué),可扶翼我者? (3分)
(2)同志相導(dǎo)之助,莫盛于此時(shí)矣。(2分)
(3)此所以中夜伏枕太息,而深以不克成其幼稚之志自悲也。(3分)
參考答案
9.D(“可”應(yīng)解釋為“贊許”“認(rèn)為可以”。)
10.A
11.B(作者的“今昔之恨”是指沒(méi)有志同道合的學(xué)友,自己陷于“獨(dú)學(xué)”之中的遺憾。①說(shuō)的是作者小時(shí)候的愿望,③是作者的自謙之詞,說(shuō)自己才智一般;⑤說(shuō)的是作者畢生的追求,直到晚年還想獲得成功。)
12.B(“幫助非常大”“集中精力”錯(cuò),文中是說(shuō)“抑亦可備斯道什一之資,宜以余力講明其術(shù)也”。)
13.(8分)
(1)然而又怎么知道當(dāng)今社會(huì)沒(méi)有道德深厚純正的人,聚眾講學(xué)、可以扶助我的人呢? (“烏”譯為“怎么”、“扶翼”同義連用,譯為“幫助”。)
(2)志同道合的人相互引導(dǎo)幫助,沒(méi)有比這一時(shí)期更多的了。(“同志”、介詞結(jié)構(gòu)后置句各1分)
(3)這就是我半夜伏枕嘆息,深深感到不能實(shí)現(xiàn)幼年時(shí)的志向而悲傷的原因啊。(“所以、克”各1分,句意通1分。)
【參考譯文】
剛剛接到來(lái)信,問(wèn)候我起居好否,情意深重,言辭溫厚,更增添了我對(duì)遠(yuǎn)方的你的思念。自從你北行,我閑居寡言,感嘆身邊更加缺少通達(dá)敏捷的、可與他深談文章的人才,因此內(nèi)心常悶悶不樂(lè),其他不值得掛念。
我八歲入私塾,誦讀“四書”“六經(jīng)”,常發(fā)感慨,希望能游歷春秋時(shí)代,追隨、陪同顏回、曾參這些人,手捧經(jīng)書在杏壇聽孔子講學(xué),見(jiàn)到圣人的道德光輝;又想游歷南北宋時(shí)代,與楊時(shí)、游酢等人一道,站在程頤、程顥和朱熹講學(xué)的課堂,飽聽他們的教誨;雖想到這兩種愿望不可能實(shí)現(xiàn),然而又哪里料到當(dāng)今社會(huì)沒(méi)有道德深厚純正的人,沒(méi)有可以聚眾講學(xué)、可以扶持幫助我的人呢?
到年紀(jì)稍大了一些,我出門與鄉(xiāng)里讀書的人交往,見(jiàn)他們所向往的,不過(guò)是科舉考試的學(xué)問(wèn),眾人一心,傳習(xí)成風(fēng)。若用圣賢的主張學(xué)說(shuō)問(wèn)他們,他們都感到奇怪甚至認(rèn)為你狂癡而嘲笑你。(我)回家將這種情況告訴父兄,才知道講道勸學(xué)的風(fēng)氣,在國(guó)內(nèi)衰落而趨于終止已經(jīng)幾十年了。于是內(nèi)心悲傷,嘆息從前的志向不能實(shí)現(xiàn)了。
進(jìn)入壯年,到過(guò)東越吳楚這些地方,交游不斷廣闊深遠(yuǎn)。見(jiàn)有的人愛(ài)好夏商周三代的典章制度以及宗廟樂(lè)器、車駕、儀仗等,擅長(zhǎng)考據(jù)訂正;有的人欽慕秦漢以來(lái)的詩(shī)歌古文,以文章超逸佳妙相推崇,我內(nèi)心喜悅而且羨慕,認(rèn)為考據(jù)辭章雖不是我急著要學(xué)的,然而也可以從這方面得到十分之一的幫助,應(yīng)當(dāng)用多余的力量通曉這種學(xué)問(wèn)。于是或者從師請(qǐng)教,或者交友互學(xué)。大概從小時(shí)候到現(xiàn)在,志同道合的人相互引導(dǎo)幫助沒(méi)有比這一時(shí)期更多的了。
我如今已年滿五十,腳不出鄉(xiāng)里,而四方一群杰出的老朋友,曾經(jīng)在歙縣借用館舍的人,有的離散,有的死亡,不可能再聚合,已沒(méi)什么能夠安慰我的心的了。希望得到一兩個(gè)年輕的俊杰,與其相互勉勵(lì),一同成長(zhǎng);可是來(lái)交往的人,大多沉溺在科舉考試的舊習(xí)中,不能為此伸展志向,拓展才能。即使是考據(jù)訂正、辭章這類并非根本的學(xué)問(wèn),也很少有人能給我?guī)椭螞r其他方面呢?唉!幼年的志向不可能實(shí)現(xiàn)了,就是壯年時(shí)師長(zhǎng)學(xué)友之間相互切磋的快樂(lè),也渺遠(yuǎn)不可恢復(fù)了,更嚴(yán)重的是年紀(jì)大了,而追求道的路途更加孤單了。
君子有志于道,能匯聚眾人的聰明才智,依靠大家相互引導(dǎo)扶助,即使只有中等才能也能趕得上并且有余,竭盡自己微小的智慧才能,曲折不順地與道相隨,即使是豪杰也有所不足。我的智慧比不上普通人,叉偏偏離開了眾人,有志于學(xué)道,如同深居于暗室,沒(méi)有人引導(dǎo),卻想要積跬步而到達(dá)千里,我知道我只能局限于自己的學(xué)問(wèn)而終了一生了。從前我幼稚愚昧,沒(méi)有考慮自己德行淺薄,才智平庸,奮勇地以繼承孔孟、二程與朱熹的學(xué)說(shuō)為自己的職責(zé),這種志向難道小嗎?如今我已五十歲了,值得贊許的只有這點(diǎn)。想要盡自己的才智,在晚年求得成功,可是獨(dú)學(xué)而無(wú)友的痛苦,反而超過(guò)從前。碰上疑難問(wèn)題,誰(shuí)能指點(diǎn)我呢?這就是我半夜伏枕嘆息,深深感到不能實(shí)現(xiàn)幼年時(shí)的志向而悲傷的原因啊。
你年輕而有才干,在我的門生中是最為志向?qū)R弧⒆非髮W(xué)問(wèn)的人,因?yàn)閬?lái)信說(shuō)想念我的殷勤懇切,因此決心舉出我這一生的遺憾,將這種情況全部告訴你。
關(guān)鍵詞:答鮑覺(jué)生書