昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對(duì)酌,不亦樂(lè)乎!乙翁曰:“向吾遠(yuǎn)游冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩(nǎng ,第三聲)者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長(zhǎng)江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無(wú)需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
注
向:以前
吾:我
遠(yuǎn)游:到遠(yuǎn)處游玩
冀、雍:古代兩個(gè)州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶
曩:以往,過(guò)去
年:年齡
參考答案
9、(1)超過(guò)(2)橫渡(2分)
10、從太陽(yáng)出來(lái)到薄暮降臨,他們已經(jīng)走過(guò)了半座大山。(2分)
11、只要有鍥而不舍的精神和頑強(qiáng)的意志,就能戰(zhàn)勝客觀困難,取得勝利。(或有志者事竟成!只要心中確定了目標(biāo),又付諸行動(dòng),就一定能成功。)(2分)
參考譯文
從前有兩個(gè)老翁,住在同一個(gè)城市里。甲老翁的妻子和孩子早離開(kāi)了,只有他自己罷了.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個(gè)人一起喝酒,十分快樂(lè)!乙翁說(shuō):"以前我曾去河北陜西郊游,但沒(méi)有登過(guò)泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"甲翁說(shuō):"那山很陡峭,我也沒(méi)有登過(guò),總想著它,然而老了,恐怕力氣不夠了"乙翁說(shuō):"你的話錯(cuò)了,以前的愚公,年紀(jì)將近九十歲的時(shí)候還可以移山,現(xiàn)在我們才六十多歲,哪里老呢!"甲翁說(shuō):"那太好了"第二天,兩個(gè)老人都去了,走過(guò)錢塘,橫渡長(zhǎng)江,走著從鴯到泰山的北面。晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁說(shuō):"我的力氣還可以,不用互相攙扶"從太陽(yáng)出來(lái)到傍晚時(shí)分,已經(jīng)走過(guò)了半座大山。
關(guān)鍵詞:二翁登泰山